A Magvető Könyvkiadó és a Nyitott Műhely örömmel tudatják, hogy megjelent
VAJDA MIKLÓS:ÉJ VOLT, EGY SÍRÓ MAGYAR KÖLTŐVEL AZ ÁGYON című kötete
– az íróval a kötet szerkesztője, Szegő János beszélget, közreműködik: Máthé Gábor színművész –
Portrék: Abody Béla, Bajor Gizi, Domokos Mátyás, Edwin Morgan, Fekete Tamás, Ferenczy Béni, Latinovits Zoltán, Orbán Ottó, Pilinszky János, Vas István és mások
Bajor Gizi gyerekszemmel és a halálos ágyon. Egy beszédhibás, gátlásos gimnazista, Latinovits Zoltán első lépései a színpadon. Hogyan teljesítette ki és fejezte be életművét a nagy szobrász Ferenczy Béni, pusztán a bal kezével, miután egy súlyos agyvérzés a teljes jobboldalát megbénította. Vas István és a nyakkendő. Pilinszky János és egy magyar íródelegáció bizarr kalandjai Angliában. Egy igazi zseninek induló fiatalember elzüllésének mulatságos és szomorú története: Abody Béla élete és műve. New York talpra áll közvetlenül a 9/11-es terrortámadás után. Parkinson és nagy költészet: Orbán Ottó szenvedéstörténete. És még néhány az íróhoz közel álló kiváló ember karakterrajza. A kötetet az író iszonyú londoni megszégyenülésének hiteles és röhögtető története zárja. Az Anyakép, amerikai keretben sikere után Vajda megkapó, lírai portrékban idézi meg élete fontos embereit. Lendülettel mesél, portréi nem nélkülözik a szikár iróniát, az öniróniát és a humort sem. A divatos intimkedés, múltidéző anekdotázás távol áll tőle. Érzékletes, finom részletekre is figyelő, hűvösen emlékező portréiban múlt századunk nagy alakjait látjuk életközelben, emberi mivoltukban, nagyságukban és esendőségükben egyaránt.
Vajda Miklós 1931-ben született Budapesten. Angol–magyar szakot végzett az Eötvös Loránd Tudományegyetemen, majd négy évig a Szépirodalmi Könyvkiadó lektora volt.
Csernus Tibor híres Három lektor című festményén ő ül Domokos Mátyás jobbján – a másik oldalon Réz Pál. 1958-ban egy politikai tisztogatás során elbocsátották, hat évig nem tudott elhelyezkedni. Műfordításból, kritikákból és irodalmi aprómunkákból élt. 1964-ben a The New Hungarian Quarterly című, angol nyelvű folyóirat irodalmi szerkesztője lett, majd a rendszerváltozástól visszavonulásáig, 2005-ig a lap főszerkesztője volt.
Számos regényt, novelláskötetet fordított angolból és németből, antológiákat szerkesztett magyarul az angol és amerikai, angolul a magyar irodalomból. Osztrák–magyar kultúrtörténetet és műfordítást oktatott egy amerikai egyetemen. Nyolcvannál több színművet fordított, ezeknek több mint felét országszerte játszották, nem egy ma is műsoron van.
A Magvető Kiadónál megjelent műve:
Anyakép, amerikai keretben (2009)
A belépés díjtalan.