CSORDÁS GÁBOR: A VILÁG ÉSZHEZ TÉR
– Erasmus és az itáliai humanizmus Galliában –
Ingres festménye az I. Ferenc francia király karjában haldokló Leonardo da Vincit ábrázolja
A francia 16. századról mesélek keddenként, összesen tíz alkalommal a Nyitott Műhelyben, először november 25-én du. hattól. A program egyelőre úgy néz ki, ahogy lentebb olvasható, de lehet szavazni, hogy kit mi érdekel inkább vagy bővebben, és aszerint módosítok.
Erasmus
A sorozat további előadásai:
A világ kitágul és összemegy (Felfedezők és utazók, kozmográfiák és világképek)
A kifelé terjeszkedő én (Rabelais és az individuum forradalma)
Megházasodjon-e Panurge? (A „nőkérdés” és női sorsok)
Könyvsikerek, sikerkönyvek, kalózkiadások
Nyelvek vetélkedése. A fordítók évszázada.
Rémtörténetek egy polgárháborúból
Mi volt Rio de Janeiro helyén? (A Délszaki Franciaoszág krónikája)
A befelé terjeszkedő én (Montaigne és a reflexió)
Ki volt Hamlet? (Montaigne első angol olvasója: Shakespeare)
Más világok (utópiák és kannibálok)
Nyelv és nemzet (Pierre de Ronsard)
Csordás
Csordás Gábor (Pécs, 1950) József Attila-díjas költő, műfordító, szerkesztő, kritikus, a Jelenkor Kiadó igazgatója. 1968-1974 között a Pécsi Orvostudományi Egyetem hallgatója. 1974-1980 között a Pécsi Orvostudományi Egyetem Élettani Intézetének Idegélettani Kutatócsoportjának tanársegéde. 1978-1985 között a József Attila Kör tagja, 1980-1984 között vezetőségi tagja. 1981 óta a Magyar Írószövetség tagja. 1980-től öt éven át a Jelenkor szerkesztője, 1986-1987 között a lap olvasószerkesztője, 1987-1990 között főszerkesztője. 1985-1986 között szabadfoglalkozású író. 1989-1993 között a Jelenkor Irodalmi és Művészeti Kiadó, 1993-tól a Jelenkor Kiadó Kft. igazgatója. 1997-től könyvkiadói ismereteket oktat a PTE-BTK-n.
A neoavantgárd ösztönzését és a klasszikus formakultúrát egyaránt gazdagon felhasználó, ironikus-groteszk szemléletű versei bonyolult utalásokkal, gazdag árnyalatokkal fejezik ki a széttört világ élményét, s az egyén kiszolgáltatottságát. Lengyel, szerb, horvát, német, francia és angol nyelvekből fordít. Kritikák, esszék, tanulmányok szerzője.
Ajánlott hozzájárulás: 500 – 800 Ft